违反人权和国际法

日本政府启动福岛核污染水排海

 

2023824日,日本政府不顾国际社会的强烈反对,正式启动福岛核污水排海。据日本共同社报道,日本政府2023年度将把福岛第一核电站近140万吨的核污染水约3.12万吨分4次排放,每次约排放7800吨。这些经过多核素去除设备简单处理的核污染水中饱含氚、锶-90、铯-137、钴-60、碳-14等高放射性核素残留,如今排海,不到10年时间将扩散至全球海域。由于放射性核素半衰期较长,极易在海洋生物体内富集,通过食物链危害人类健康,损害人类的DNA,导致人类致癌、致畸、致突变。

 

违反人权

202110月,联合国人权理事会第48/13号决议承认享有清洁、健康和可持续环境的权利是一项基本人权,并于20227月正式通过。日本作为人权理事会成员国,启动福岛核污染水排海无疑是违反了该决议。

 

早在2021915日,在人权理事会第48届会议中,中国代表针对核污染水排海问题就做出了明确表态:日本福岛核事故污染水处置事关全球生态环境安全和各国人民生命健康,日本在未穷尽安全处置手段的情况下,单方面决定将核污染水排放入海极不负责。日本方面则辩称该场合下,不适合讨论核污染水问题,但中国代表严正还击:日本不负责任的排海行为侵犯各国人民的生命权、健康权、粮食权等各项人权。日本应当立即撤销错误决定,履行应尽的国际义务,而不是将自己的私利凌驾于人类健康之上。

 

俄罗斯《莫斯科共青团员报》22日援引专家观点报道说,日本政府做出了错误决定,将核污染水排海是令人愤慨的行为,是对整个亚太地区人民人权的侵犯。

 

违反国际公约

核污染水是通过日本建设的长达1030米的海底隧道排入大海,明显违反了1975年生效的《防止倾倒废物及其他物质污染海洋的公约》。该条约设立的放射性问题专家组通过协商会议通过的决议将禁止放射性废物海上处置的条文写入了公约附件。

 

鉴于存在对邻国造成重大跨境伤害的风险,日本至今未能履行其根据《联合国海洋法公约》规定的保护海洋等相关义务。该公约第十二部分是海洋环境的保护和保全内容,其中第一九四条明确从陆上来源、从大气层或通过大气层或由于倾倒而放出的有毒、有害或有碍健康的物质,特别是持久不变的物质;第一九五条强调各国在采取措施防止、减少和控制海洋环境的污染时采取的行动不应直接或间接将损害或危险从一个区域转移到另一个区域,或将一种污染转变成另一种污染。

 

1994年在维也纳通过的《核安全公约》的序言中重申核安全的责任由对核设施有管辖权的国家承担。明确核设施是指在每一缔约方管辖下的任何陆基民用核动力厂,包括设在同一场址并与该核动力厂的运行直接有关的设施,如贮存、装卸和处理放射性材料的设施。福岛核污染水安全、合法、妥善处置的责任理应由日本政府自己承担,而不是通过排海转嫁给全世界,该行为明显违反了《核安全公约》。

 

保护全球海洋生态环境是国际社会的共同责任,也是国际法规定的义务。日本政府将核污染水排海不仅会给海洋生态系统带来风险,正在威胁全人类的生命健康安全。日本作为人权理事会成员国和国际公约的缔约国,执意将核污染水排海,无疑是违反人权和国际法,日本政府应及时停止将核污染水排海的错误行为。

 

苏州工业园区绿色江南公众环境关注中心

2023828


 

Violations of Human Rights and International Law

Japanese government starts releasing Fukushima nuclear-contaminated water into the ocean

 

Despite strong opposition from the international community, Japan officially started the release of nuclear-contaminated water into the ocean on August 24, 2023. According to Kyodo News, in 2023 the Japanese government will discharge about 31,200 tons of nuclear-contaminated water from nearly 1.4 million tons of nuclear-contaminated water from the Fukushima Daiichi nuclear power plant in four discharges of about 7,800 tons each. The nuclear-contaminated water, which has been simply treated by the Multi-Nuclide Removal Facility (MNRF), is full of residues of high levels of radionuclides such as tritium, strontium-90, caesium-137, cobalt-60, carbon-14, etc., and is now being discharged into the ocean, which will be dispersed into the world’s oceans in less than 10 years. Due to the long half-life, radionuclides are very easy to be enriched in marine organisms, jeopardizing human health through the food chain, damaging human DNA, and leading to carcinogenicity, teratogenicity, and mutagenicity.

 

Violation of human rights

In October 2021, the United Nations Human Rights Council, in its resolution 48/13, which was formally adopted in July 2022, recognized “the right to a clean, healthy and sustainable environment as a fundamental human right”. Japan, as a member of the Human Rights Council, has undoubtedly violated the resolution by initiating the discharge of Fukushima nuclear-contaminated water into the ocean.

 

As early as September 15, 2021, at the 48th session of the Human Rights Council, the representative of China made a clear statement on the issue of the discharge of nuclear-contaminated water into the ocean: the disposal of nuclear-contaminated water from the Fukushima nuclear accident in Japan has a bearing on the safety of the global ecosystem and the lives and health of the people of all countries, and it is extremely irresponsible of Japan to unilaterally decide to discharge nuclear-contaminated water into the ocean without exhausting the means of safe disposal. For its part, Japan argued that it was not appropriate to discuss the issue of the nuclear-contaminated water on that occasion, but the representative of China had struck back with a stern rebuttal: Japan’s irresponsible act of discharging nuclear-contaminated water into the ocean is a violation of the human rights of all peoples including the right to life, the right to health, the right to food and the right to health. Japan should immediately rescind its wrongful decision and fulfil its international obligations, instead of putting its own private interests above human health.

 

Russia’s newspaper Moskovsky Komsomolets reported on the 22nd, citing experts’ views, that the Japanese government “made a wrong decision” to discharge nuclear-contaminated water into the ocean, which is an outrageous act and a violation of human rights of people in the whole Asia-Pacific region.

 

Violation of international conventions

The nuclear-contaminated water was discharged into the ocean through a 1,030-meter-long undersea tunnel constructed by Japan, in clear violation of the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter, which entered into force in 1975. The Group of Experts on Radiological Issues established by the Treaty, through a resolution adopted at a consultative meeting, included in the annex to the Convention a provision “prohibiting the disposal of radioactive wastes at sea”.

 

In view of the risk of causing significant transboundary harm to neighboring countries, Japan has so far failed to comply with its obligations under the United Nations Convention on the Law of the Sea, such as those related to the “protection of the sea”. Part XII of the Convention, which deals with the protection and preservation of the marine environment, specifies in article 194 that “toxic, noxious or unhealthy substances, in particular persistent substances, emitted from land-based sources, from or through the atmosphere, or by dumping”; and article 195 emphasizes the importance of “action by States in taking measures to prevent, reduce and control pollution of the marine environment”. “Actions taken by States in taking measures to prevent, reduce and control pollution of the marine environment should not directly or indirectly transfer damage or hazards from one area to another or convert one type of pollution into another”.

 

The preamble to the Convention on Nuclear Safety, adopted in Vienna in 1994, “reaffirms that responsibility for nuclear safety rests with the State having jurisdiction over the nuclear facility”. It specifies that “nuclear facility” means any land-based civil nuclear power plant under the jurisdiction of each contracting party, including facilities located on the same site and directly related to the operation of the plant, such as facilities for the storage, handling and processing of radioactive materials. The responsibility for the safe, legal and proper disposal of the nuclear-contaminated water from Fukushima should be borne by Japanese government itself, rather than being transferred to the world through ocean discharge, which is a clear violation of the Convention on Nuclear Safety.

 

The protection of the global marine ecosystem is the common responsibility of the international community and an obligation under international law. The discharge of nuclear-contaminated water into the ocean by Japanese government not only poses a risk to the marine ecosystem, but is also threatening the life, health and safety of all humankind. Japan’s insistence on discharging nuclear-contaminated water into the ocean, as a member of the Human Rights Council and a signatory to international conventions, is undoubtedly a violation of human rights and international law, and the Government of Japan should promptly stop its wrongful act of releasing nuclear-contaminated water into the ocean.

 

SIP Lvse Jiangnan Public Environment Concerned

August 28, 2023


人権侵害と国際法違反

日本政府、福島原発汚染水の海洋放出を開始

2023824日、日本政府は国際社会の強い反対にもかかわらず、福島原発の汚染水の海洋放出を正式に開始しました。日本共同通信によると、日本政府は福島第一原発の汚染水約140万トンのうち約3.12万トンを2023年に4回に分けて排出し、毎回約7800トンを排出するということです。これらの核汚染水は、「多核種除去装置」で処理されるだけで、トリチウム、ストロンチウム90、セシウム137、コバルト60、炭素14などの高濃度放射性核種が残留し、海に放出され、10年も経たないうちに地球上の海域に拡散します。放射性核種は半減期が長いため、海洋生物に濃縮されやすく、食物連鎖を通じて人間の健康を脅かし、人間のDNAを損傷し、発がん性、催奇形性、突然変異を引き起こします。

 

人権侵害

202110月、国連人権理事会は、20227月に正式に採択された決議48/13において、「清潔で健康的かつ持続可能な環境を享受する権利は、基本的な人権である」と認めました。人権理事会のメンバーである日本は、福島の汚染水の海洋放出を開始することで、間違いなくこの決議に違反しています。

 

早くも2021915日、第48回人権理事会において、中国代表は核汚染水の海洋放出問題について、次のように明言しました。日本の福島原発事故による汚染水の処理は、地球生態系の安全、各国の国民の生命と健康に関わるもので、日本が安全な方法で汚染水を処理する手段を尽くさないまま、一方的に海洋放出を決定したことは、極めて無責任な行為です。日本側は、この場で核汚染水の問題を議論するのは適切ではないと主張しました。しかし、中国代表は厳しく反撃しました:日本の無責任な排海行為は各国人民の生命権、健康権、食糧権などの諸人権を侵害しています。日本は直ちに誤った決定を撤回し、自分たちの私利を人間の健康の上に置くのではなく、果たすべき国際的義務を履行しなければなりません。

 

ロシアのモスコ共産主義青年団員新聞は22日、専門家の見解を引用して、日本政府は「誤った決定を下した」、核汚染水を海に流すことはアジア太平洋地域全体の人々の人権を侵害する暴挙であると報じました。

 

国際条約違反

日本が建設した全長1,030メートルの海底トンネルを通じて核汚染水を海に放出することは、1975年に発効した「廃棄物等の投棄による海洋汚染の防止に関する条約」に明らかに違反しています。同条約に設置された放射性問題専門家グループは、協議会議で採択された決議を通じて、「放射性廃棄物の海上処理の禁止」の条文を条約の添付ファイルに書き込みました。

 

近隣諸国に重大な越境被害をもたらす危険性に鑑み、日本はこれまで、国連海洋法条約に基づく「海洋の保護」などの関連義務を履行していなかったです。海洋環境の保護と保全を扱う同条約第12部は、第194条で「陸上の発生源から、大気から、若しくは大気を通じて、又は投棄によって排出される有毒、有害又は不健康な物質、特に難分解性物質」と規定しています。第195条では「海洋環境の汚染を防止、減少、制御するための各国の行動は、ある地域から別の地域へ直接的又は間接的に損害又は危険を移転させ、又はある種類の汚染を別の種類の汚染に変質させるような行動がとられないように強調しました。

 

1994年にウィーンで採択された原子力安全条約の前文は、「原子力安全に対する責任は、原子力施設を管轄する国にあることを再確認する」としています。 「原子力施設」とは、各締約国の管轄下にある陸上民生用原子力発電所を意味し、同じ敷地内にあり、放射性物質の貯蔵、取り扱い、処理のための施設など、発電所の運転に直接関連する施設を含むと明記されています。福島の核汚染水の安全、合法、適切な処理の責任は、排海を通じて世界に転嫁するのではなく、日本政府が自ら負うべきであり、この行為は明らかに「核安全保障条約」に違反しています。

 

世界の海洋生態環境を保護することは国際社会の共同責任であり、国際法で定められた義務でもあります。日本政府が核汚染水を海に排出することは、海洋生態系にリスクをもたらすだけでなく、全人類の生命の健康と安全を脅かしています。日本が人権理事会の加盟国と国際条約の締約国として、核汚染水を海に排出することに固執するのは、人権と国際法に違反するに間違いません。日本政府は、核汚染水を海に排出する誤った行為を速やかに停止すべきです。

 

蘇州工業園区緑色江南公衆環境注目センター

2023828